понедельник, 28 июня 2021 г.

Переулок Маршака.

 




Есть такой небольшой городок,
Где полвека назад на слободке
В каждом доме стучал молоток
По колодке, по новой подметке.

Это строки из автобиографического стихотворения С.Маршака «Есть такой небольшой городок». В честь этого замечательного писателя назван один  из переулков  нашего города.

Находится он между улицами Кавказская и Богдана Хмельницкого  в микрорайоне Сортировка. Координатами переулка Маршака, согласно данным геолокации считается точка 44.0952 по широте и 39.0734 по долготе, на улице находится 8 строений.

          Каждому ребенку и взрослому известны великолепные произведения Самуила Яковлевича Маршака. Он всю жизнь писал для детей. Как известно, творческая биография Маршака не ограничивается только лишь детской литературой, ведь он блестяще переводил английскую классическую литературу. По словам Корнея Чуковского, поэзия для Маршака была «страстной увлеченностью, даже одержимостью».

         Творческий путь одного из самых знаменитых русских детских поэтов Самуила Маршака начинался  в Краснодаре (ранее Екатеринодар). Об этом мало пишут автобиографы, но его знакомство с кубанским городом нашло отражение в его стихах и оставило свой след в развитии детских театров казачьего края. Кто стал прообразом персонажей сказки о беспризорных котятах «Кошкин дом». Прообразом того самого «Кошкиного дома», которые по сказке строят сироты-котятки и их помощники, стал Дом офицеров, что находится недалеко от сквера имени Жукова на Красноармейской, 48. Сегодня это Театр Защитников Отечества.

         Помимо произведений для детей, Маршак писал великолепные стихи, занимался переводами зарубежной литературы, выступал в роли критика и был опытным и талантливым драматургом.

Родился Самуил Яковлевич Маршак в Воронеже, в простой еврейской семье. Будущий классик детской литературы родился в семье работника воронежского мыловаренного завода и домохозяйки. Ещё в самом детстве, когда Маршак учился в гимназии в Острогожске, его литературный талант был замечен и поощрён учителем словесности, который и прививал будущему поэту любовь к литературе. В гимназии маленького Самуила считали чрезмерно одарённым и талантливым ребёнком. Когда поэту было 15 лет, его стихотворения уже публиковались в журнале «Еврейская жизнь».

Жизнь Маршака кардинально изменилась благодаря известному критику Владимиру Стасову, в руки которого попала одна из тетрадей со стихами юноши. Он помог ему перебраться в Петербург и поступить в одну из лучших гимназий страны. Там же он получил и высшее образование.

 

         После женитьбы молодой поэт вместе с супругой отправился в Англию, где поэт окончил политехникум и университет в Лондоне. В свободное время он много путешествовал, слушая народные песни англичан. Уже тогда он начал переводить британские баллады, которые в будущем его прославят: «Баллада о двух сестрах», «Верный сокол», «Томас – Рифмач» и др.

         В 1920-е годы, когда Маршак жил в Краснодаре, он основал там один из первых в России театров для детей, а также пополнял его репертуар пьесами собственного сочинения.

         За переводы баллад Роберта Бернса поэт был удостоен звания почётного гражданина Шолтандии и почетным президентом Всемирной федерации этого поэта в Шотландии. Именно Маршак открыл русскому человеку творчество этого удивительного автора.

         Знаменитое и всеми любимое стихотворение «Человек рассеянный с улицы Бассейной» было посвящено известному химику, профессору МГУ, который был очень знаменит тем, что мог перепутать собственную фамилию и имя, или же часто произносил несуразные фразы, чем забавлял окружающих.

         Сын Маршака, Иммануил, стал видным учёным-физиком. Он удостоился государственной премии за разработку способа аэрофотосъемки, кроме того, он является автором перевода романа «Гордость и предубеждение» английской писательницы Джейн Остин.

         Умер Самуил Яковлевич Маршак в 76 лет от рака лёгких в Москве. На похороны из Шотландии был прислан венок из вереска.

      Маршак был великим человеком, о его большом и добром сердце ходили легенды.  Произведения поэта переведены на десятки языков мира.

 

 

Михайлов, Н. А. Мастер: записки о творчестве  С. Я. Маршака / Н.А. Михайлов.- Москва: Знание, 1979.- 80 с.

Пихун,А.Б.  Их именами названы улицы Туапсе: (топономический сборник)/

А.Б.Пихун.- Туапсе: Б.и.,2019.-215с.

Ресурсы  из открытых источников в сети  интернет.

 

Комментариев нет:

Отправить комментарий